ФИНИШ ДЛЯ ФРГ– СТАРТ ДЛЯ РОССИИ

К ИТОГАМ ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВА ГЕРМАНИИ
В СОВЕТЕ ГОСУДАРСТВ БАЛТИЙСКОГО МОРЯ
Дни Балтийского моря в Берлине и северных федеральных землях ФРГ, прошедшие 23–25 апреля, были приурочены к двадцатилетию Совета государств Балтийского моря и стали заключительным аккордом председательства Германии (2011–2012) в СГБМ, которое с 1 июля 2012 года переходит к России.
Эти весенние берлинские встречи никак нельзя было определить казенным словом «мероприятия». Рабочая повестка была обрамлена выступлениями музыкальных коллективов, выставками, литературными чтениями. Участники встречи с президентом ФРГ Йоахимом Гауком совершили музыкальное путешествие по Балтийскому региону. В этом им помогло трио из Гамбурга – Мариана Попова, Нора Фридрихс и Юдит Тильзен. В их исполнении во Всемирном зале МИД ФРГ прозвучали произведения Грига, Брамса, Сибелиуса, Ланге-Мюллера, Меттнера, а также современных композиторов. «Состав музыкантов подтверждает, что без России никак не обойтись и на Балтике», – заметил один из присутствовавших немецких журналистов.
Пусть не столь прямолинейно, но в том же ключе говорил о значении России для Балтики и сам Йоахим Гаук, известный правозащитник в бывшей ГДР, теолог по образованию и бывший пастор по роду деятельности. Его выступления перед участниками и гостями Дней Балтийского моря ожидали с понятным интересом. Не только потому, что совсем недавно, 18 марта, он избран на высший государственный пост, но и из-за того, что имеет к Балтийскому морю самое непосредственное отношение: он родился в Ростоке, учился и жил там. Как с гордостью отметил сразу после президентских выборов обербургомистр этого портового города Роланд Метлинг, Йоахим Гаук «как никто другой олицетворяет германское единство». «Благодаря своей личной деятельности он является воплощением этого единства», и уже поэтому «призван наполнить новым содержанием пост федерального президента».
Сейчас в Германии на Йоахима Гаука смотрят с ожиданием и надеждой на то, что он вновь поднимет на должную высоту реноме высшего государственного поста ФРГ. По общему признанию, новый глава государства – человек на своем месте.
Он полностью оправдал и ожидания, связанные с его выступлением перед участниками и гостями Дней Балтийского моря. О России Йоахим Гаук сказал, что ей принадлежит «особая роль в рамках сотрудничества в Балтийском регионе», который является для нее «окном в Европу» со времен Петра Великого. Президент ФРГ подчеркнул необходимость «совместными усилиями превратить регион в пространство мира и добрососедства», чему, по его убеждению, содействуют инициативы, выдвинутые, в том числе, и Россией. С такой позицией трудно не согласиться, учитывая, прежде всего, роль и авторитет СГБМ, занимающегося всеми аспектами сотрудничества в регионе.
СТОП-КАДР. Совет, превратившийся сегодня в жизнеспособный и деятельный организм, был учрежден 5–6 марта 1992 года в Копенгагене на конференции министров иностранных дел стран Балтийского моря. В него вошли Германия, Дания, Латвия, Литва, Норвегия, Польша, Россия, Финляндия, Швеция, Эстония, а также – Европейская комиссия. В 1995 году в состав СГБМ была принята Исландия. Ряд стран (Белоруссия, Великобритания, Испания, Италия, Нидерланды, Румыния, Словакия, США, Украина и Франция) имеют статус наблюдателя. Заявки на полномасштабное членство поданы Белоруссией и Францией.
Председательство осуществляется в соответствии с принципом ротации сроком на один год. Россия возглавляла СГБМ в 2001–2002 годах. В соответствии со сложившейся практикой министерские сессии СГБМ чередуются с проводимыми раз в два года встречами глав правительств государств Балтийского моря. По решению глав правительств в СГБМ созданы специальные группы по борьбе с организованной преступностью (1996), торговлей людьми (2006). Текущими вопросами деятельности организации, обсуждением практических аспектов сотрудничества, подготовкой сессий и саммитов Совета занимается Комитет старших должностных лиц, который состоит из представителей МИД стран-участниц и проводит регулярные заседания (примерно раз в два месяца). Решения во всех органах СГБМ принимаются на основе консенсуса.
В рамках СГБМ действует ряд экспертных групп: по ядерной и радиационной безопасности, по устойчивому развитию – «Балтика-21», по морской политике, по вопросам детей в опасности, по делам молодежи. Председательство в экспертных группах также осуществляется на основе ротации. Кроме того, в формате СГБМ проводятся встречи руководителей отраслевых министерств и ведомств стран-участниц Совета (по экологии, экономике и торговле, энергетике, транспорту, финансам и налогам, культуре, таможенному и пограничному контролю, прокурорскому надзору и др.).
Сегодня «балтийское измерение» перекрывает географические пределы региона, который всё чаще называют «модельным примером» успешного взаимодействия государств. Неоднократно звучала эта мысль и во время Дней Балтийского моря в Германии.
«Многие не осознают, – отметил на одной из встреч министр иностранных дел ФРГ Гидо Вестервелле, – насколько тесно нас соединяет сегодня Балтийский регион и насколько мы выигрываем от таких переплетений: как в политической, экономической и культурной, так и в человеческой сферах». Глава германской дипломатии привел такой пример: «Ежедневно Балтийское море бороздят свыше двух тысяч кораблей, тем самым превращая его в центральный европейский транспортный узел». «Для многих это может показаться само собой разумеющимся делом, однако так было не всегда», – продолжал он. «Немногим более 20 лет назад Балтийское море было разделено “железным занавесом”, являясь регионом, отодвинутым в результате напряженностей “холодной войны” на политическую периферию Европы», – напомнил министр.
С точки зрения Гидо Вестервелле, «лишь после падения Берлинской стены, воссоединения Германии и обретения независимости балтийскими государствами положение в Балтийском регионе изменилось… С тех пор Балтийское море превратилось из моря конфронтации в море свободы». Последний тезис подтвердило, в частности, искрометное музыкальное шоу «Балтийская вечеринка», исполненное на торжественном приеме в МИД в присутствии президента ФРГ.
Финский художественный коллектив «Саймаа», названный по имени четвертого по величине озера страны Суоми, чарующими звуками музыки заманил благодарных слушателей в мир эльфов и троллей, национального финского эпоса «Калевала». Затем эстафету приняла известная шведская джазовая певица Виктория Толстой – дочь музыканта Эрика Чельберга и праправнучка Льва Толстого. Ее сменила тепло встреченная участниками Дней Балтийского моря известная группа «Доктор Баян унд бэнд» во главе с давно проживающим в Берлине петербуржцем Николаем Фоминым. Она полностью оправдала репутацию коллектива, мастерски исполняющего и русские народные песни, и городской фольклор, и блюз, и рок-н-ролл, и поп-классику. Со скандинавской музыкой познакомил германо-шведский женский дуэт “Nordic by Nature”.
Пусть не складывается впечатление, что Дни Балтийского моря были неким светско-увеселительным мероприятием, призванным, как неоднократно напоминали немецкие организаторы, «привести Балтику в Берлин», и только. Нет, работа кипела. Мероприятия (здесь уместно употребить это слово) прошли, помимо МИД, также в министерстве по делам окружающей среды, охраны природы и безопасности ядерных реакторов, министерстве транспорта, строительства и городского развития, федеральном ведомстве печати и информации, бундестаге, Гумбольдтском университете, центре Якоба и Вильгельма Гриммов, представительствах Свободного и Ганзейского города Гамбурга в Берлине и федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн.
Рабочую программу открыло 23 апреля заседание Комитета старших должностных лиц СГБМ в здании германского МИД, где состоялся обмен мнениями о перспективах повышения эффективности балтийского сотрудничества, усиления его ориентации на реализацию конкретных региональных проектов, рационализации всей системы многостороннего взаимодействия на Севере Европы.
В рамках заседания прошла и презентация Международного общественного фонда «Янтарный мост», ставящего своей основной целью содействовать устранению дефицита инструментов международного общения на «самом интенсивном участке взаимодействия между Россией и Европейским союзом – в Балтийском регионе». В презентации принимали участие председатель попечительского совета фонда, экс-сенатор Валерий Парфенов, руководитель представительства фонда в Германии Кирилл Вяткин и президент фонда Юрий Сизов. Представляя фонд и образованный им два года назад Институт балтийской цивилизации, Юрий Сизов выразил мнение, что как в РФ, так и в странах ЕС еще «недостаточно отчетливо осознается важнейшее географическое, политическое, культурное и историческое обстоятельство: Россия является балтийским государством». По его словам, «за истекшие годы в регионе возник целый ряд международных организаций, но проблема адекватного понимания друг друга по-прежнему остается». «И это – ключевая проблема региона с населением более 100 миллионов человек», – добавил он.
Как отметил Юрий Сизов, фонд «Янтарный мост» и ИБЦ, который возглавляет академик РАН А.О. Чубарьян, поставили перед собой задачу содействовать своего рода перезагрузке российско-балтийских отношений. «Мы видим, – продолжал он, – что наибольший дефицит взаимодействия имеет место в двух важнейших сферах – во взаимоотношениях национальных академических сообществ и во взаимоотношениях экспертных кругов». «Это не означает, что мы намерены работать только в этих двух областях, но в обозримой перспективе наш приоритет – именно они», – пояснил президент фонда. «Совместно с Институтом всеобщей истории РАН фонд уже выпустил научный сборник “Россия и Балтия”, в котором представлены исследования ученых Литвы, Эстонии и России», – сообщил Юрий Сизов. Интерес собравшихся вызвал и издаваемый «Янтарным мостом» на русском и английском языках одноименный международный журнал.
Другой базовой составляющей Дней стал Форум неправительственных организаций региона Балтийского моря. Выступая на нем, генеральный директор российской «Ассоциации сотрудничества со странами Северной Европы Норден» Дарья Ахутина изложила основные аргументы в поддержку народной дипломатии в регионе Балтийского моря. Во-первых, такой метод взаимодействия позволяет осуществлять комплексный подход к совершенствованию гражданского общества и лоббировать его интересы на международной арене. Во-вторых, совместные усилия участников неправительственных организаций могут и должны быть направлены на снижение риска конфликтов и напряженности, способствовать развитию толерантности во всех государствах региона. Российский представитель предложила включить НПО в проекты и программы Балтийского региона на национальном, муниципальном и региональном уровнях. Поддержку неправительственных структур СГБМ получила и инициатива Дарьи Ахутиной изучить возможности совместных действий в рамках Балтийской стратегии ЕС и Северного измерения с ясным определением пространства, места и роли субъектов народной дипломатии. С трибуны форума прозвучало также ее предложение обеспечить доступ НПО к информации по вопросам, представляющим интерес для всех институтов гражданского общества. Кроме того, Дарья Ахутина внесла предложение предусмотреть возможности совместного финансирования общих проектов и акций НПО из всех одиннадцати государств – членов СГБМ.
В унисон этим инициативам прозвучало предложение президента фонда «Янтарный мост» произвести своего рода инвентаризацию эффективности многочисленных международных площадок диалога и сотрудничества, которые имеются в Северной Европе. С точки зрения Юрия Сизова, их работа не всегда столь результативна, как могла бы быть.
Важным и перспективным направлением усиления регионального взаимодействия глава фонда считает приграничное сотрудничество. «В современном мире меняются функции границ. Граница – это уже не полоса препятствий. Она приобретает более открытый характер. Это способствует преодолению вчерашней изолированности и периферийности приграничных территорий, содействует развитию контактов между людьми», – резюмировал Юрий Сизов. Он процитировал слова выдающегося американского социолога Амитая Этциони, пояснив, что ученый, конечно, имел в виду Norden, то есть Швецию, Норвегию, Данию и, возможно, Финляндию и Северную Германию. Итак: «В Европе нет другого такого региона (и немного их существует в мире), где культура, традиции, язык, этническое происхождение, политическая структура и религия– все “фоновые” и идентифицирующие элементы – настолько же близки, как в северном регионе». Но тысячу и даже пятьсот лет назад люди, жившие на берегах Балтики, понимали друг друга гораздо лучше, чем мы сегодняшние, обратил внимание участников Дней Юрий Сизов. Исторический факт, что в Северной Европе взаимопонимание достигалось легче, чем где бы то ни было на планете. И сегодня именно общественность, неправительственные организации должны преодолевать негативные образы соседей, возвращаясь на древний путь взаимопонимания на Балтике, отметил президент фонда.
Примеры осознания того, что толерантное отношение к соседям безальтернативно, по словам Сизова, хорошо известны. «Русский и немецкий народы, русский и финский народы прошли в двадцатом веке сквозь ужасы взаимных войн. Но сегодня отношения между Германией и Россией, между Финляндией и Россией носят в полном смысле международный характер», – подчеркнул он. Сегодня происходят позитивные изменения и в российско-польских отношениях, что приближает историческое примирение поляков и русских.
«Всё это позволяет надеяться на дальнейшее углубление взаимопонимания в Северной Европе, в регионе Балтийского моря, чья идентичность формировалась на стыке Востока и Запада», – заметил Юрий Сизов.
Касаясь проблемы толерантности в современном европейском сообществе, он констатировал, что ее идея «сыграла свою положительную роль, удержав национальные государства Европы от расизма, особенно в связи с массовой миграцией рабочей силы». Но прошло несколько десятилетий, и европейцы столкнулись с последствиями миграционной политики своих прежних правительств. Ложно понятая «политкорректность» сыграла с коренными европейцами злую шутку. И теперь власти целого ряда государств заявляют о крахе политики мультикультурализма и осуществляют «деисламизацию» публичной сферы. Вот почему, по мнению Сизова, здесь приемлема налогия с правилами дорожного движения. Они, без послаблений и изъятий, должны распространяться на всех участников независимо от национальной или религиозной принадлежности, страны происхождения, политических взглядов, возраста, пола, сексуальной ориентации и т.д.
Фонд «Янтарный мост», по словам его президента, исходит из того, что «Россия – неотъемлемая, органичная часть Большой Европы, широкой европейской цивилизации. Наши граждане ощущают себя европейцами. Нам далеко не безразлично, как развиваются дела в объединенной Европе. Мы выступаем за открытый, предметный диалог по любым проблемам, значимым для современной Европы и современного мира».
Форум неправительственных организаций региона Балтийского моря обсуждал также и перспективы «передачи эстафеты» председательства в СГБМ от Германии к России. Хорошим подспорьем для дискуссии по этому вопросу стала принятая 5 февраля в северогерманском местечке Плён на министерской сессии СГБМ декларация, в которой подчеркивается «ключевая роль Совета как форума для всего многостороннего межправительственного сотрудничества в регионе Балтийского моря в согласованных странами-членами областях». В ней, в частности, констатируется «значимость диалога по вопросам энергетического сотрудничества и энергетической безопасности, включающего среди прочего взаимность, не дискриминацию, диверсификацию, устойчивое развитие, надежность, принципы взаимности, благоприятный инвестиционный климат и режим защиты капиталовложений для мирного развития и процветания региона Балтийского моря и населяющих его народов».
Российские представители подчеркивали, что СГБМ продолжает оставаться «востребованным и актуальным форматом регионального взаимодействия». Понятно, говорилось на форуме, что Совет должен адаптироваться к изменяющимся реалиям и реагировать на новые вызовы, которые появляются в региональном сотрудничестве. Поэтому один из главных моментов передачи эстафеты председательства в СГБМ от ФРГ к РФ состоит в обеспечении преемственность в приоритетах, продвигавшихся в СГБМ Германией, их координации с задачами, которые в рамках своего председательства будет ставить Россия.
Россияне отмечали, что намерены делать акцент на реализацию проектов, которые имели бы общерегиональное звучание. При этом, несомненно, в центре внимания будут оставаться вопросы в сфере инноваций и модернизации, борьбы с экстремизмом, продвижения традиций толерантности, расширения прямых контактов между людьми, включая упрощение существующего визового режима.
Кроме того, Россия намерена продолжать реализацию проекта, который начала осуществлять Германия. Он касается модернизации юго-восточного района Балтийского моря с особым упором на Калининградскую область и ее соседей. Однако, как показала дискуссия на Форуме неправительственных организаций региона Балтийского моря, это не означает, что не будет уделяться внимание другим российским территориям, поэтому в рамках упомянутой инициативы, безусловно, будут задействованы и другие регионы РФ.
МОРЕ СВОБОДЫ
ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА ФРГ
ЙОАХИМА ГАУКА ПЕРЕД УЧАСТНИКАМИ
ДНЕЙ БАЛТИЙСКОГО МОРЯ
«Дай мне ветер соленый родного балтийского моря…» — этими словами из песни известной немецкой певицы Хильдегард Кнеф Вы праздновали вчера открытие Дней Балтийского моря. Да, и мы здесь в Берлине все эти дни чувствуем тонкий запах морского ветра. Потому что Вы, дорогие гости, привезли его сюда со всего Балтийского региона.
Во все остальные дни немецкое побережье Балтийского моря лежит несколько севернее от нас. Я сам родился в Ростоке, окончил там школу, получил высшее образование. Росток и рыбацкое побережье восточнее него оказали большое влияние на мой характер и образ мышления.
Как у многих из Вас, у меня к Балтийскому морю и его полной перемен истории особое отношение. Наше море было до 1990 года охраняемым морем. Так сильно охраняемым, что мы, живущие на его побережье, зачастую чувствовали себя пленниками. И, тем не менее, оно давало нам некое представление о широких просторах, дали и свободе. Так как мы знали балтийское пространство это не только само море, оно, охватывая различные нации и культуры, представляет собой нечто большее. И потому мы тосковали по далекому и в то же время совсем близкому миру по ту сторону моря. Балтийское море, Мare Balticum, как его впервые назвал хронист Адам Бременский в XI столетии, – позволяло нам на некоторое время забыться и предаться мечтам.
Многие мечты сегодня стали явью. Прежняя тоска по другому берегу уступила место захватывающей действительности: с путешествиями, культурным сотрудничеством, да и просто совершенно нормальными профессиональными контактами. Полное надежд, упорное кружение чайки на балтийском побережье, о котором поется дальше в песне Хильдегард Кнеф, как символ осуществления наших мечтаний о свободе.
Свобода играла важную роль не только в недавней истории Балтийского моря. Именно свобода мореплавания и торговли наложили особый отпечаток на развитие региона. Существуют доказательства того, что уже в эпоху неолита имелись связи между регионами, прежде всего, благодаря торговле янтарем. Вместе с потоками крестьян-поселенцев начинается расцвет немецкой Ганзы. За несколько столетий этот северо-европейский торговый союз объединил почти 200 городов. С Любеком в качестве центра и невзирая на политические границы, Ганза создала империю купцов и городской культуры. Некоторые купцы того времени были настолько богаты, что даже короли занимали у них деньги. Многие видят в кирпичной готике позднего средневековья в городах Северной Европы определенное выражение региональной идентичности. Несомненно одно: бурная морская торговля Ганзы оставила отпечаток на всем балтийском побережье и на рынках за его пределами – от России до Фландрии, от Исландии до Венеции.
Не только торговля, но и политика силы, а также открытые мучительные конфликты оставили свои следы в балтийском пространстве – следы, которые сегодня необходимо исторически осмыслить, как общие места памяти о более чем тысячелетней истории региона. Совершенно различные группы и народы выступали в регионе в качестве преобладающей нации: датчане, шведы, польско-литовское государство. Начиная с XVIII века к ним присоединились Пруссия и Россия.
Особенно в XX веке балтийское пространство стало центральной ареной военных действий. При Скагерраке, уже в регионе Северного моря, состоялась крупнейшая морская битва Первой мировой войны. Вторая мировая война началась с обстрела полуострова Вестерплатте близ Гданьска. Культурное наследие Балтийского региона было искажено и использовано нацистами в своих целях.
Безумию их расовой идеологии пришел конец – но наступила холодная война, по вине которой регион был оттеснен на политическую периферию Европы. железный занавес проходил по самой середине Балтики. Хотя торговые судна и пересекали эту границу, военный барьер был почти абсолютным. Из, по меньшей мере, 6500 граждан ГДР, пытавшихся через Балтийское море уйти на Запад, только около 600 удалось это сделать.
Лишь вместе с политическим переломом 1989–1991 годов, объединением Германии, а позднее Европы и независимостью балтийских государств ситуация изменилась. Балтийское море не является больше морем конфронтации и не является более барьером. Наконец-то оно стало тем, чем является на самом деле – внутренним морем. Балтийское море стало морем свободы.
То, что новая свобода сопровождалась объединением всего региона, было счастливым обстоятельством. Этому мы обязаны политическим деятелям того времени и таким организациям, как Совет государств Балтийского моря. Представим себе на минуту напряженную атмосферу 1991– 1992 годов: обостренная политическая ситуация после деклараций о независимости балтийских государств, большая неопределенность в отношении будущего России после развала Советского Союза, страх перед возникновением вакуума в регионе.
В этой обстановке министры иностранных дел Дании и Германии– Уфе Элеман-Йенсен и Ганс-Дитрих Геншер — взяли на себя инициативу. Созданный 20 лет назад, в 1992 году, Совет государств Балтийского моря был призван стать мостом между Востоком и Западом.
Тем самым он стал «пионером сотрудничества», как это было отмечено в Программе председательства Германии в Совете. Удалось преодолеть страх перед неопределенностью и стать для стран Балтийского региона, обретших политическую свободу, советчиком на их пути к демократии и рыночной экономике. Этот успех является доказательством того, чего европейское мышление может достичь во времена неопределенности и неуверенности в будущем. Больше европейского мышления, больше европейского строительства – эти призывы опять обращены к нам именно сегодня. Потому что, только переступая через наши страхи, мы сможем выполнить нашу миссию ответственности за судьбу Европы. Только так сможем мы приостановить потерю доверия после финансового и экономического кризиса.
И СГБМ проявил ответственность, приняв новые вызовы нашего времени. С момента расширения Европейского Союза в 2004 году он в большей степени ориентируется на проекты, чем ранее, и концентрирует свое внимание на реализации отдельных основных направлений. Не случайно Совет является для стран – членов ЕС важным связующим звеном в отношениях с Россией, Норвегией и Исландией.
На чем должно концентрироваться сотрудничество в Балтийском регионе? Стратегия ЕС в отношении Балтийского региона, а также основные направления председательства Германии в Совете государств Балтийского моря дают важные установки. Мы во всё большей мере воспринимаем это объединяющее нас пространство как макрорегион: общие органы, объединение инфраструктур, взаимосвязанные системы в экономике, науке и обществе способствуют функционированию региона. Ни одно балтийское государство не может получить для себя особых преимуществ, если остальные государства не будут также работать над достижением цели.
Населению региона удалось возобновить долгую традицию интенсивного обмена. Сегодня на побережье Балтийского моря создается почти треть экономической мощи Европы. Более 2000 судов пересекает ежедневно Балтийское море. Новый Эресуннский мост олицетворяет динамический столичный регион вокруг Копенгагена, Мальмё и Лунда и способствует его развитию.
Совет государств Балтийского моря представляет один из крупных экономических центров нашей планеты. Одновременно он означает всё более тесную кооперацию для развития потенциала региона в самых различных областях: в экономике, науке, гражданском обществе. Немецкое, а вслед за ним и российское председательство в Совете имеют большие шансы продвинуть вперед это сотрудничество. Только последовательность в начинаниях сможет дать инициативам долговременное и успешное развитие.
Я считаю также, что решающее значение имеет возрождение балтийского пространства в качестве региона академического образования и науки. На его территории располагается более 100 высших школ и научно-исследовательских институтов. Тут находятся одни из старейших университетов нашего континента: Ростокский университет был основан в 1419 году, университет в Грайфсвальде – в 1456 году, а университет в Уппсале – в 1477 году. Поездки ученых уже в ранние времена способствовали культурному сближению. Коперник, Кант, Бор и многие другие занимались научной деятельностью в Балтийском регионе. Альберт Эйнштейн участвовал усовершенствованию Кильского гирокомпаса – и, кстати, с большим энтузиазмом занимался там парусным спортом.
Балтийский «академический регион» предполагает самовосприятие ученых, высших школ и предпринимателей как единого сообщества. В некоторых местностях такое мышление уже сегодня способствует развитию инновационного духа. Например, вокруг Эресунна до самой земли Мекленбург – Передняя Померания в Германии обосновались современные фирмы и институты в области биотехнологии и медицины. Многие страны работают в Швеции и Северной Германии совместно над проектами, которые могут обеспечить Балтийскому региону ведущую роль в области научных исследований. В частности, Свободный и Ганзейский город Гамбург активно содействует более интенсивному развитию кооперации в сфере образования.
И вообще, от региональных коммунальных образований отдельных стран исходят важные импульсы. Это видно, в частности, на примере инициатив Гамбурга и обеих прибалтийских земель в Германии, Шлезвиг-Гольштейна и Мекленбурга – Передней Померании, – будь то виртуальный проект истории Балтийского моря, осуществляемый землей Шлезвиг-Гольштейн или балтийский туризм, на котором ставит акцент земля Мекленбург – Передняя Померания. Последняя, в частности, совместно с Западно-Поморским воеводством создала набережную, соединяющую курорты на немецкой стороне с польским городом Свиноуйсьце.
Другой центральной темой является энергетическая безопасность. Именно здесь важно, чтобы отдельные концепции и их решения развивались через границы национальных государств. Я от всей души приветствую тот факт, что Совет государств Балтийского моря и тут вкладывает свои усилия. Совет представляют собой прямо-таки естественный форум для обсуждения таких тем, как энергетическая эффективность, стандарты безопасности, а также шансы регенеративной энергии. В этой области каждый из нас может поучиться друг у друга. Потому, что многие балтийские государства поставили перед собой в области развития возобновляемых видов энергии высокие цели. Кроме того, за столом переговоров сидят два самых важных поставщика энергоносителей в Европе – Норвегия и Россия. Тем самым Совет государств Балтийского моря предоставляет форум для диалога, наполненного взаимным доверием всех участвующих стран по этим важным вопросам будущего.
Роль России в рамках кооперации балтийских государств – особенная. Со времен Петра Великого Балтийский регион для России представляет собой «окно в Европу». Здесь Россия исторически тесно связана с Северной и Западной Европой. Сегодня мы хотим совместно превратить регион в пространство мира и добрососедства. Большую помощь окажут тут инициативы, которые вносятся также Россией. К ним относятся совместный контроль воздушного пространства и установка «горячей линии» между военным командованием в Калининграде и остальными странами Балтийского региона. Для личных контактов между людьми, населяющими Балтийский регион, важен упрощенный визовый режим. Например, для морских туристов имеется возможность более простого въезда в российские порты Балтийского моря.
Калининградская область занимает особое положение в сотрудничестве стран Балтийского региона. После расширения ЕС территория Калининградской области превратилась в эксклав, окруженный Польшей, Литвой и, опять-таки, Балтийском морем. Поэтому особенно важно, что Калининград стал местом осуществления ряда совместных проектов. Успешной была, например, программа Еврофакультета для подготовки специалистов в области экономики, менеджмента и права.
Недостаточно вносить вопросы, касающиеся Балтийского региона, на рассмотрение только комиссий ЕС. Всеобъемлющие ответы мы можем получить только вместе с Россией. В частности, Польша и Дания постоянно напоминают нам об этом важном аспекте сотрудничества между странами Балтийского региона.
Для интеграции Эстонии, Латвии и Литвы определяющее значение имел, безусловно, вклад скандинавских стран. Благодаря контактам между балтийскими республиками и Советом министром Северных стран достаточно рано возникли партнерства, оказавшиеся и являющиеся полезными до сих пор для их интеграции в структуры ЕС. Мы все имеем пользу от этих связей как граждане всё более единой Европы.
Сотрудничество в Балтийском регионе имеет модельный характер далеко за ее пределами. Люди во всем мире ищут примеры макрорегиональной кооперации. В частности, средиземноморские, черно-морские и придунайские страны хотят и могут воспользоваться опытом стран Балтийского региона.
История Балтийского моря учит нас, прежде всего, одному – европейскому мышлению. Сегодняшнее сотрудничество стран Балтийского региона является успешным потому, что люди после политических перемен в Европе руководствовались в своих действиях не страхами, а мечтой о новой свободе, которую воплотили в жизнь. Давайте, как партнеры по ЕС и всему балтийскому региону, и сегодня руководствоваться этим принципом. Давайте увидим в многочисленных ценных связях, ставших очевидными в эти Дни Балтийского моря, тот большой шанс для всех нас, которым они являются. Пойдем по пути совместного строительства Европы!
Берлин, 24 апреля 2012 года
Владимир Смелов, корреспондент ИТАР-ТАСС в Германии, специально для «Янтарного моста». Берлин
ЯНТАРНЫЙ МОСТ. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ. 2012. № 2 (6)

Яндекс.Метрика